Hollosi Information eXchange /HIX/
HIX NYELV 136
Copyright (C) HIX
2002-05-31
Új cikk beküldése (a cikk tartalma az író felelőssége)
Megrendelés Lemondás
1 RE: Re: Elvalasztas kedojelekkel (mind)  17 sor     (cikkei)
2 Marian es Zrinyi Ilona (mind)  49 sor     (cikkei)
3 MEGIGEZ = Allitmanyokat mond neki. (mind)  20 sor     (cikkei)
4 Korso (mind)  9 sor     (cikkei)
5 Re: Specialisan magyar nincs (mind)  30 sor     (cikkei)

+ - RE: Re: Elvalasztas kedojelekkel (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Tamás!

Mint írod a Nyelv #134-ben:
> Ezen segíteni pedig csak úgy lehetne, ha az állam egy mindenki által 
> felhasználható, szabad forráskódú projekten keresztül támogatná -- 
> első sorban lexikai téten -- a jobb minőségű modulok megvalósítását. 
> De ehhez képest még az Értelmező kéziszótár törzsanyaga sincs fönn a 
> neten, nem is szólva annak ilyen irányú továbbfejlesztéséről...
Szabad forráskódú project a helyesírásra már létezik, ez az ispell 
(magyar nyelvre alkalmazott változata is elérhető), elválasztó modul 
tudtommal még nincs. 
((A magyar változat a honosító önkéntes munkája révén, állami támogatás 
nélkül jött létre. A magyar állam jelenleg a mindenki számára elérhető 
Internet-hozzáférés megvalósításán dolgozik :-))

Szegedi Ga'bor (gaborsz at tin.it, http://gszegedi.freeweb.hu)
Fejetlenseg = duzzado togyu tehenek az istalloban
+ - Marian es Zrinyi Ilona (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Tamas,
a Mariant koszonom; hogy kokretan Zrinyi Ilona milyen modon hasznalta
neveit, nem tudom, es most
sajnos nincs idom utanajarni (anno speciel az ozvegyneveket vizsgaltam es
azok kozul nem is elsosorban a "nagy" neveket, amelyek egyebkent
leginkabb az "arva" valtozatban fordultak elo).

Ami nekem itt keznel van: Lobkowitz Poppel Eva levelezese (1622-1644)
s.a.r. Kincses Katalin, Regi M. Tort. Forrasok III. Bp. 1993, betuhu atiratban,
ahol a kovetkezo noi nevek fordulnak elo: (az erthetoseg kedveert nem betuhu
atirasban, es megjegyzem, hogy ebben a korban persze meg nincsen helyesirasi
szabalyzat, azaz nagyjabol mindenki ugy ir, ahogyan hallja a szavakat):
Alairaskent elofordul:
-Nyari Krisztina (ferjezett, ferjet "az en szerelmes uram"-nak nevezi)
-Poppel Eva (ferjezett, majd ozvegy),
fianak: Az te edes anyad Poppel Eva
-Soror Anna Francisca Csaky (apaca)
-Batthyanyi Magdolna (ekkor mar Csaky Laszlo felesege)
-Ursula Inhofer, Inhofer Orsyk (ferjezett, de nem tudom, hogy az
"Inhofer" a ferje neve-e vagy a sajatja)
-Batthyany Erzsebet (ekkor, 1640-ben kb. 2 eve Erdody Gyorgyne)
Az alairasnal mindig a teljes nev szerepel, anyanak, testvernek,
gyermeknek cimzett levelben is.

Cimzeskent:
-Az level adassek a tekintetes es nagysagos Poppel Eva asszonynak
(ekkor ferje meg el)
-Adassek Poppel Eva asszonynak, az nehai tekintetes es
nagysagos Batthyany Ferenc uram meghagyott ozvegyenek.
-Poppel Eva asszonynak
-Pazmany Peter biboros levelenek cimzese: Az Nemzetes es nagysagos Poppel Eva a
sszonynak.
Az nehai nemzetes es nagysagos Batthyany Ferenc uram meghagyott
ozvegyenek. Nekem tisztelendo asszonyomnak.
-Poppel Eva fia, lanya es veje kb. igy cimez: Az tekintetes es nagysagos Poppel
 Eva
asszonynak nekem szerelmes asszonyomnak anyamnak.

A jelzok es a megfogalmazas nem mindig pontosan ugyanazok, csak a nev
allando.

Levelen belul, noket harmadik szemelyben emlitve ketfelet talaltam:
csak keresztnev, vagy a ferjnek csak a
vezetekneve+ne, de pl. Poppel "Erdodyne lanyom"-kent emliti Erzsebet
lanyat, aki maga leveleit viszont Batthyany Erzsebetkent irja ala.


Udv
Ilo
+ - MEGIGEZ = Allitmanyokat mond neki. (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

> Ezen kívül hiányos ragozásúak még a "tetszik" modális segédige, ill.
> az igésülés útjára lépett "szabad" (pl. "szabadjon"), "kell" (pl.
> "kelljen") stb. szavak.

  Hiányos ragozású még az _ered_ ige is, az egyik jelentésében. Patak
esetén "elkezdődik valahol" a jelentése és teljes ragozása van. Ha
azonban emberről van szó, a jelentése "távozik", és csupán két alakja
van. Nem lehet mondani, hogy eleredek a közért felé, csak azt: eredj!

  Azt hiszem, a szexizmus kérdésében Te nyertél, Tamás. Szeretem az
átgondolt, kerek érveléseidet. Már ezért megéri vitatkozni Veled.

> Heródes Antipász feleségét Josephus Flavius szerint "Mariamné"-nak
> hívták

  Lám csak, tehát a -né képzőt már az ókorban is használták... (Most jut
eszembe, Mnemoszü felesége is viselte.)

La'ng Attila D., iro > <http://lad.rentahost.net>;
KOPIA = Ugyesen lemasolt szurofegyver.
+ - Korso (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Régész mondja a tévéhíradóban: "Valóban addig járt a korsó a kútra,
amíg bele nem esett..."

  Hát igen. Nyelvében él az ország. Ahány ház, annyi tulajdoni lap. Több
nap, mint hónap. A hazug embert hamarabb utolérik, mint a repülőgépet.
Száz szónak is egy a befejezése: illik ismerni közmondásainkat.

La'ng Attila D., iro > <http://lad.rentahost.net>;
DE GENERE = Arisztokreten.
+ - Re: Specialisan magyar nincs (mind) VÁLASZ  Feladó: (cikkei)

Kedves Attila!

hix.nyelv #135, Láng Attila D.:
> Ebből következőleg biztos, hogy a nincs tényleg ige? Állítmányként
> állhat mondatokban, de...

Ige. Egy egyszerű teszt: tegyük múlt időbe. Ekkor mindenképp 
megjelenik valamilyen ige. Ha a kérdéses szó veszi fel a múlt idő 
ragját, vagy helyettesítődik egy másik igével, akkor az igéről 
beszélhetünk. Pl. "Mennem kell" -> "Mennem kellett." ill. * "Nincs 
okom menni" -> "Nem volt okom menni."

A vita ott lehet, ahol a szó _mellett_ jelenik meg a "volt" létige, 
pl. (1) "Kötelező mennem" -> "Kötelező volt mennem", (2) "Szabad 
mennem" -> "Szabad volt mennem". Ez az az eset, amikor névszói 
állítmányunk van, azonban a (2) eset mégis igének számít, ui. a szó 
más igékre specifikus jeleket-ragokat képes felvenni, pl. "Szabadjon 
mennem."

A "nincs/sincs" kapcsán a vita ott van, hogy ez önálló tagadó ige, 
vagy csak a "van" ige speciális tagadó alakja. Ez utóbbi mellett 
szól, hogy párhuzamos "*nem van" ill. "*nem vannak" alakok nincsenek. 
De ennek kapcsán ugyanolyan vitába lehetne bocsátkozni, mint amilyen 
a "rendőr főnöke" szerkezet értelmezése körül korábban volt. 

Az viszont nem igaz, hogy speciálisan magyar "nincs"-ről van szó. A 
környező szláv nyelvek némelyikében van speciális harmadik személyű 
tagadóige, pl. a szlovákban a "nie je" mellett van "niet(o)" (ill. a 
mi nyelvjárásunkban "ninto"), a cseheknél "není" van, az ukránoknál 
"nema(je)".

AGYKONTROLL ALLAT AUTO AZSIA BUDAPEST CODER DOSZ FELVIDEK FILM FILOZOFIA FORUM GURU HANG HIPHOP HIRDETES HIRMONDO HIXDVD HUDOM HUNGARY JATEK KEP KONYHA KONYV KORNYESZ KUKKER KULTURA LINUX MAGELLAN MAHAL MOBIL MOKA MOZAIK NARANCS NARANCS1 NY NYELV OTTHON OTTHONKA PARA RANDI REJTVENY SCM SPORT SZABAD SZALON TANC TIPP TUDOMANY UK UTAZAS UTLEVEL VITA WEBMESTER WINDOWS