1. |
1, 2, X (mind) |
11 sor |
(cikkei) |
2. |
Re: X... (mind) |
25 sor |
(cikkei) |
3. |
Re: X... (mind) |
39 sor |
(cikkei) |
4. |
Re: RE: Re: Ikes ige (mind) |
26 sor |
(cikkei) |
5. |
x (mind) |
7 sor |
(cikkei) |
|
+ - | 1, 2, X (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> Milyen hangot jelöl az "x" betű? A taxi és luxus szavakban más
> hangot ejtünk, mint a fekszikben vagy a sokszorban? Vagy nem más
> hang, csak másképp jelöljük?
Két hang, helyesebben egy affrikáta. Kiejtve ugyanaz, de az
értelemtükröző helyesírás miatt a fekszik és sokszor szavakat (is)
ksz-szel írjuk. A luxustaximaximixert viszont x-szel, mert idegen
szavak, amiket eredeti helyesírással vettünk át.
La'ng Attila D., iro > <http://lad.rentahost.net>
MEDALIA = Gomblyukban viselt kerti virag.
|
+ - | Re: X... (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
A NYELV 0266-ban írta Szegedi Ga'bor >:
>Milyen hangot jelöl az "x" betű?
Semmilyen _hangot_, mindig hangkapcsolatot. Többnyire [ksz]-t, ritkán
[gz]-t.
>A taxi és luxus szavakban más hangot ejtünk, mint a fekszikben vagy a
sokszorban?
Természetesen nem.
Latin betűs nyelvek szavait, neveit, ha átvesszük, még magyaros írásmód
esetén se szoktuk átírni a [ksz] hangértékű x-et (a boksz szót és
származékait leszámítva; kivétel a kivétel alól: kick-box), viszont
többnyire átírjuk [gz] hangértékben: egzak, egzotikus, de: exegézis,
exogámia. Néhány érdekesség: Még az idegen eredetű magyar utónevekben is
megmarad a [ksz] értékű x: Alexandra; az Alekszandra írásmódot csak idegen
írásrendszerből átírt (leginkább orosz) nevek esetében használjuk. A
hexameter írásmódja egységes, ejtése a magyarban erőteljesen ingadozik a
[gz] és a [ksz] között. Az eksztázis szóban nem azért írunk ksz-t, mert
átírjuk az x-et, hanem azért, mert már a görögben sem kszi-vel, hanem
kappa-szigma kapcsolattal írták (vö. angol ecstasy). A tréfás fax (<
fakszimile), extasy (ti. tabletta), Kex, műxik csupán szójátékok
eredményei. Mikszáth felmenői Mixath alakban is írták a nevüket. Szekszárd
egyik első írásos említése: Saxard.
Üdv: Attila
|
+ - | Re: X... (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Gábor!
hix.nyelv #266, Szegedi Gábor >:
> Milyen hangot jelöl az "x" betű? A taxi és luxus szavakban más hangot
> ejtünk, mint a fekszikben vagy a sokszorban? Vagy nem más hang, csak
> másképp jelöljük?
Az "x" a [ksz] vagy a [gz] hangsorozatot jelöli (nem egy hangot, hanem
egyszerre kettőt). Tehát ugyanazt jelöli, mint a "ksz" a "fekszik"-ben, ill.
a "sokszor"-ban.
A "x" helyesírásunk hangyományőrző részéhez tartozik, azokban az idegen
eredetű szavakban írunk ilyen betűt, ahol az átadó nyelv is ilyet használ (a
"taxi" francia szó: "taxaméteres" bérkocsit jelent, ahol a "taxa-" a
helyváltoztatásra utaló görög szócska; a "luxus" pedig latin). Ez alól a
szabály alól van néhány kivétel, amely a helyesírás azon időszakából
származik, amikor az "x"-et fel akarták váltani. Az általam ismert ilyenek:
"boksz" és szócsaládja ("bokszer", "bokszol", "bokszoló"), "bukszus",
"fakszni", "fokszi", "iksz" és szócsaládja, ("krikszkraksz"), "pikszis".
Érdekes pl. a [makszim] név: ez írjuk "Maxim"-nak ill. "Makszim"-nak, éppen
attól függően, hogy az eredeti használója "x"-szel írta, avagy nem.
Ugyanakkor az "x" betű [gz]-nek olvasandó néha magánhangzók közt, ilyen az
"exe-" kezdetű szavak többsége, (kiv. "exedra, exergia, exergonikus"), az
"exitál, exitus, exodus, exogámia, exóta". Meghonosodás esetén ebben az
esetben gyakoribb, hogy az "x"-et felcseréljük" "gz"-re, pl. "egzakt",
"egzaltált", "egzámen", "egzecíroz", "egzekvál", "egzisztál", "egzotikus",
"vegzál".
Az "x"-hez hasonlóan 'ex lex' állapotban van helyesírásunkban a "ch" digráf:
ezt is használjuk, ha az átadó nyelv eredetileg is használta, jóllehet
ellenkezik a hangjelölő helyesírási elvvel. Ui. az általa jelölt hang a
magyarban csak a [h] helyzeti variánsa (pl. ilyet ejtünk az "ihlet"-ben), így
tkp. "h"-val kellene írnunk az alábbiakat: "echó, eunuch, fach 'fiók,
rekesz', jacht, krach, machináció, mechanika, moloch, orchidea, pech,
psziché, sarlach 'vörheny, skarlát', sztrichnin, technika, trachoma,
trocheus".
|
+ - | Re: RE: Re: Ikes ige (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Kedves Gábor!
hix.nyelv #266, Szegedi Gábor >:
> 1. A Lord Epping által példaként felhozott nyúl-nyúlik páros pont nincs a
> listán.
Ilyesmi lehetőségét vetítettem előre, amikor úgy vezettem be a szólistát,
hogy "ha nem hibáztam". Ezzel a kis lekérdezéssel kívántam a magam részéről
kiváltani a gondolkodást (:-)), de úgy látszik, hamari algoritmus sosem jó.
Ha lesz időm, majd írok egy rendes programot, és közlöm a különbséglistát, ha
még érdekes.
> 2. A megoldik igével még nem találkoztam. Valaki megold egy problémát, egy
> csomót, esetleg másvalaki nyelvét. Visszaható formában a probléma
> _megoldódik_. Mit jelent a megoldik?
A "megoldik" a "megoldódik" eredeti formája, ma már archaikus, de a szótárak
még hozzák (ezért kerülhetett a szólistába).
Tehát ugyanaz a reláció van itt, mint a "tör" > "törik"-nél (minthogy
eredetileg maga az "-ik"-es ragozás szolgált visszaható alakok képzésére).
Az, hogy a "megoldódik" mai jelentése nem automatikusan áll elő, az látszik
pl. a hasonlóan képzett "törődik" igéből: ez nem a "tör" visszaható formája.
|
+ - | x (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
>Milyen hangot jelöl az "x" betű? A taxi és luxus szavakban más hangot
>ejtünk, mint a fekszikben vagy a sokszorban? Vagy nem más hang, csak
>másképp jelöljük?
Termeszetesen ugyanugy ejtjuk, de torteneti okokbol maskepp jeloljuk.
Ferenc
|
|