Kedves Balázs!
HIX NYELV #1027, >:
> >ha az |I am not unvisible| típusú mondatokat állítóvá szeretnék
> >tenni az értelem megtartása mellett, akkor nem elég az egyik tagadó
> >elemet eltávolítani, hanem mindkettot el kell: |I am visible|.
>
> Ez természetesen igaz, csakhogy mondatunk *nem ilyen* típusú!
Én viszont állítom, hogy ilyen típusú. Amikor te átalakítottad az
eredeti tagmondatot affirmatívra, akkor te is megváltoztattad a
kötőszót. Egy kettős tagadást nem ismerő nyelvben kétszer kell
negálni, hogy a kijelentés affirmatív/negatív státusa nem változzon.
És mindkét esetben ez az operáció történt.
> (Vigyázat: az 'unvisible' nem angol szó. 'Láthatatlan' =
'invisible'.)
Ez nem tartozik szorosan a tárgyhoz, de ennyit el kell viselnie az
angol nyelvnek, ha már világnyelv. Érthető szó, és használják is a
magam fajták. Az adott környezetben pedig kifejezetten hasznos volt
arra, hogy a második negálásra felhívja a figyelmet.
> Már miért ne lenne tagadószó? De az *'amíg'* (ill. annak egy része
;))
is tagadószó szerinted (gondolom, az 'until' szerepét itt annak
szánod)?
Esetünkben az |amíg nem| együtt felel meg az |until|-nak.
> >Az |until| elején az |un| egy tagadószócska
> Én ezt cáfoltam.
Ezt nem cáfoltad. Azt cáfoltad, hogy az |until| elején az |un|
minden esetben tagadószócska lenne. Ilyet pedig én nem állítottam.
> Ahelyett, hogy indokaimat cáfolni tudtad volna, a szavaidba való
> "beleértéssel" vádoltál engem.
Egy konkrét érved volt, a "vádam" viszont azelőtt hangzott el, hogy
ezt a konkrét érvet felhoztad volna. Nos, az idődiagram szép érvelés
volt, csak azt kellene hozzá belátni, hogy a nyelv az adott
formállogika szerint működik. Mert, ahogy az |amíg nem|-ből is
látszik, a magyar nem e formállogikára alapul.
> Úgy gondolom, hogy nem én, hanem te lovaltad magad bele egy hamis
> állítás elkeseredett védelmébe és sebzett oroszlán módjára csapkodsz
> össze-vissza a mancsoddal.:))
Szép kép, viszont az érzelmi szálat továbbra sem követem.
> arra a mondattípusra vonatkoztatva sem igaz, ahol az 'until' egy
negatív polaritású kötőszó.
Ha X negatív polaritásúvá tesz valamit, akkor X negatív.
> Az 1021.sz. NYELV-ből idézem magamat:
>
>>*He woke up until next day (másnapig felébredt).
Ennek az érvelésnek továbbra is ott van a baja, hogy nem az |until|
kötőszó szerepel benne, hanem az |until| prepozíció.
> Miből gondolod, hogy nem biztos, hogy az |until| elején az |un| *nem*
> tagadószócska?
Én nem gondolok ezzel kapcsolatban semmit mert en bloc az |until|-ról
és az elejéről nem gondolhatunk semmit. Sem X = Y, sem X' =
NOT(NOT(Y)) vonatkozásában. Hogy te továbbra is ilyesmit keresel, az a
demonstráció arra, hogy "abszolút bizonyságokat kerese[l] *ott, ahol
nincsenek*...". A strukturalista megközelítés csak strukturákat ismer,
és a struktúrán kívüli elemekkel nem foglalkozik. Viszont a különböző
strukturális vonzatú elemeket elkülöníti akkor is, ha a struktúrán
kívülről azonosnak tetszenek.
Azzal nincs semmi gond, hogyha valaki más megközelítésből más
eredményre jut mint én, mert éppen ebben van a különböző megközelítések
lényege. Viszont ez fordítva is működik: más megközelítés felől nem
cáfolhatsz semmit, mert a világnak nem ugyanazzal a reprezentációjával
foglalkozol. A geometriai gyűrűre vonatkozó érvrendszernek semmi
keresnivalója az algebrai gyűrűről szóló tézisek cáfolatakor.
> A hullámmodell helytállósága kísérletekkel bizonyított. Állításodat, hogy a
> szóban forgó mondatban [...] nem bizonyítottad.
A szükséges mértékben bizonyítottam. A többi már a te dolgod, mint
ahogy Einstein dolga volt az is, hogy a kvantummechnikai
határozatlanságra vonatkozó érveket nem fogadta el.
Azt azért elmondanám, hogy a hullámmodellt nekem senki nem
bizonyította, és bármilyen bizonyítékokat hoznának is, akkor is
tagadhatnám a bizonyított voltát, pont azért mert az érvelés
belátásához szükséges fizikai szakmai apparátussal nem rendelkezem...
Ezért kétélű dolog, ha valamit nem tekintünk bizonyítottnak.
> Személyedet nem dorongoltam a földbe, éppen ellenkezőleg: több- ször is
> méltattam eszedet és tudásodat.
Hátha így méltatsz, akkor inkább ne méltass. Már egész állatketet
adresszáltál nekem a vörös heringektől a sebzett oroszlánokig...
Igazán nem lehetne ezek nélkül vitatkozni?
> Az Ars poetica 'grammatici certant'-járól jut eszembe a 'Caesar
non
> supra grammaticos' (a császár nem áll a nyelvtudósok felett) szálló-
> ige. Zsigmond császár egy alkalommal nyilvánosan nőneműnek vette
> a 'schisma' (skizma, hitszakadás) szót. A szavait követő derültséget
> restelvén, az uralkodó állítólag megparancsolta, hogy a szó azontúl
> nőneműnek vétessék. :)
És megjegyzem, hogy hosszú távon igaza volt: minden nyelvtani elem
olyan természetű, amilyennek a nyelvhasználók a maguk öntudatlan módján
tekintik, nem pedig olyan, aminek a gramatikusok leírják. Szóval,
lehet, hogy igaz: "caesar non supra grammaticos", de az is igaz, hogy
"grammatici non supra plebem".
A szlovákban a |schizma| szó császári rendelet nélkül is nőnemű lett,
miközben a császár közvetlen befolyása alatt lévő csehben semleges
nemű. Ugyanakkor nem véletlen, hogy két cseh nyelv van: egy írt és egy
beszélt, mert a grammatikusok annyira betették a lábukat, és annyi, a
nép által nem verifikált nyelvészeti gondolatukat ültették át anno a
cseh irodalmi nyelvbe, hogy ezzel okoztak skizmát.
A csehek is jobban jártak volna, ha az elődök friss aggyal
átgondolják az általánosnak vélt nyelvtani igazságokat...
> (A teljes horáciuszi mondat ugyanis így hangzik: "Grammatici certant et
> adhuc sub iudice lis est" [a tudósok vitatkoznak és az eset még mindig a
> bíróság döntésére vár]).
A nyelvészet általában nem bírósági kérdés: ekkor valóban szabályozni
lehetne császári rendeletekkel (és nemcsak olyanokkal, mint a fenti,
amely együtt halad a nyelvközösség ítelétével). Éppen ezért nem idézik
a kijelentés második felét, mert annak általános mondanivalója nincs.
> Ez az eset már régen eldőlt, hacsak bizonyítani nem tudod, hogy a dia-
> krón, a tradicionálisan grammatikai szemléletu, a strukturális, a funk-
> cionális, a generatív, vagy esetleg valamely más iskola szerint igaz
A diakrónt és a tradícionálist nem is kívántam, de a strukurális
sikerült:
f(NOT(X)) = X -> f(Y) = NOT(Y).
|