1. |
Sut a Nap. (mind) |
22 sor |
(cikkei) |
2. |
Internet (mind) |
13 sor |
(cikkei) |
3. |
Re: internet, feature (mind) |
29 sor |
(cikkei) |
|
+ - | Sut a Nap. (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Hello,
>Felado : Racsko' Tama's
>E-mail : [Hungary]
>Temakor: Re: internet ( 39 sor )
>Idopont: Sun Oct 13 11:53:20 CEST 2002 NYELV #253
>> Az Internet viszont igenis tulajdonnev, mert csak egy van belole (a mi
>> bolygonkon).
>Ez nem elégséges feltétel: a "süt a nap" kifejezésben is kis betűvel írjuk
a
>"nap"-ot, holott csak egy van a naprendszerben. Sőt, úgyis fogalmazhatnék,
>hogy a magyar szempontjából egyedülisége még súlyosbító körülmény is:
>egyszerűen nincs szükség arra, hogy tulajdonnevet kapjon.
"Ket foldonkivuli beszelget a Foldon, a foldon ulve:
- A Marsnak ilyen eros a fenye?
- Nem, a Nap sut ilyen erosen.
- Kar, hogy itt mindig ilyen erosen sut a nap."
Udv,
awender
|
+ - | Internet (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> Az Internet viszont igenis tulajdonnev, mert csak egy van belole (a
> mi bolygonkon). A tulajdonosa az emberiseg.
De akkor miért nem nagybetű az emberiség? Abból is csak egy van!
> "Application". Azt hiszem a "felhasznalas" terjedt el, nem lenne
> jobb inkabb az "applikacio" vagy siman "program", ha mar szoftver
> termekrol beszelunk?
Alkalmazásnak fordítjuk a magyarban.
La'ng Attila D., iro > <http://lad.rentahost.net>
"Nem, nem, tunderke. A kivansag az kivansag. Tessek csak leterdelni szepen..."
|
+ - | Re: internet, feature (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Látom ezen a listán szigorúan kirakandóak az ékezetek, alkalmazkokom hát
én is. Egyes HIX listákon teljes ASCII-terror uralkodik, hogy az ember
már szinte az i betűt sem meri pontozni. De ha már a nyelvünkről van
szó...
Köszönöm mindenkinek az internet kisbetűs magyarázatát. Eddig csak a
képletes érveléseket hiányoltam, mert csak olyan magyarázatok hangzottak
el, hogy "nem nagybetüs, mert miért lenne az", és ehhez hasonlók.
[Bug, Not Feature]
Ezzel a témakörrel kapcsolatban beidézek egy sort a SZTAKI angol-magyar
online szótár köszöntőlapjáról:
"Egy deka nem sok, annyi új featúrát (nyelvtörvényileg: funkciót, izé,
függvényt? szerepet? feladatot?) sem vezettünk be a szótárba ezen a
nyáron..."
Persze ez inkább csak kuriózum, ezek a SZTAKI-s fickók legalább annyira
poénkodó nyelvújitók, mint a magyar hagyományok kereszteslovagjai. De
mindenesetre az idézet szentesiti HIX Józsi forditását ("Nem hiba, hanem
funkció"). Ha már szó szerint akarunk forditani, akkor ez a legjobb,
mert benne van, hogy a szóbanforgó tulajdonság hasznositható.
Tartózkodjunk a szótáras forditástól, mint "sajátosság, jellemvonás,
fejlesztés".
Jozsi
Taipei
|
|