| 1.  | 
		Helyesiras, volt: Szekelyfoldi tolokocsik (mind) | 
	 23 sor     | 
	  (cikkei) | 
 
		| 2.  | 
		Re: A Sandor kerdezte szerkezet (mind) | 
	 27 sor     | 
	  (cikkei) | 
 
  |  
		| + -  | Helyesiras, volt: Szekelyfoldi tolokocsik (mind) | 
		VÁLASZ  | 
		Feladó:   (cikkei)
		 |  
		
Kedves Tamás!
> Az internet egyik jelentős nóvuma, hogy a beszélt nyelv írásban is
> megjelenhet: eddig ilyen nem volt. Én egyáltalán nem vagyok meggyőződve 
> arról, hogy a találtad különbség oka a generációk eltérő helyesírási 
> kultúrájában keresendő. Ezt ott lehetne bizonyítani, ahol az írott 
> nyelvet használjuk írásban, pl. az általános iskola felső tagozatában 
> készített írásbeli történelemdolgozatok generációk közti statisztikai 
> összehasonlításával.
Tudományos igényű összehasonlításról nem tudok, viszont ezt hallottam
jó pár középiskolai tanártól, akik 1990 és 95 között kezdtek dolgozni.
>   A dolog mögött szvsz sokkal inkább az áll, hogy az új generáció 
> bátrabban használja ezt a csatornát "csevelyre" (nevezzük így most az 
> írásban rögzített beszélt nyelvet), míg mi, egy korábbi generáció 
> tagjai ragaszkodunk egy régebbi kor formálisabb megoldásaihoz.
A helyesírás külön odafigyelés nélkül jön, mint ahogy a szánk elé
emeljük a kezünket ásításkor akkor is, ha egyedül vagyunk. Persze
vannak elgépelések, szándékos ferdítések, de a "muszáLY", "utáNNa",
"külöMbség", "egyeNlőre" nem ilyenek. Nem is szólva az igekötők egybe-
vagy különírásáról.
  | 
	 
	
		| + -  | Re: A Sandor kerdezte szerkezet (mind) | 
		VÁLASZ  | 
		Feladó:   (cikkei)
		 |  
		
On Sunday 10 October 2004 21:03, listak572 wrote:
>   Teljesen az, Sándor. A Nyelv listának gyakori szereplője ez a
> szerkezet, ugyanis valamikor fölmerült kérdésként és akkor
> elbeszélgettünk róla. 
Akkor alighanem nem voltam tul figyelmes, mert nem emlekszem ra, pedig a 
listat az elso szamtol kezdve olvasom :-(
> Ajánlanám ez ügyben Szepesy Gyula beszkenneltem
> kötetének, a Nyelvi babonáknak 20. fejezetét (Isten adta gyermek --
> anyám sütötte kenyér), a könyv a MEK-ben is megvan. A fejezet
Koszonom, megnezem/
> megtalálható. Arany is kedvelte, az összes számban és személyben
> előszeretettel használta. A mai nyelvben csak egyes és többes harmadik
Sajnos ha olvastam is tole vagy mas irotol/koltotol ilyen szerkezetet, 
alighanem ugy reagaltam hogy koltoi szabadsag/regi beszed, megertem amit 
akart irni es nem toprengek tovabb...
Amugy nekem mar csak azert is humorosan hat, mert nekem a "róka fogta 
csuka, csuka fogta róka" ugrik be rola. Es azt is humoroskent fogtam fel, 
nem irodalmi ertekkent :-(
-- 
Udv, Sandor
  | 
	 
	 
 |