> ez a nyelvujitó ujságiró
Nem volt nyelvújító az újságíró. A hatékonytalan(ság) szót már egy jó
ideje szinte divatszóként használjuk. Én legalábbis már évek óta
nagyon kedvelem, és nem tudom, nem is akarom kikerülni.
A Magyar nemzeti szövegtárban az első adata 1995-ös, és nem kevésbé
jelentős személyiség mondat, mint Bokros Lajos: "a költségvetés
kamatterheit, az inflációt kell csökkenteni, az államapparátus
_hatékonytalan_ és túlzottan költséges működésén kell változtatni".
De a másik oldalról is van adat, 1996-ból: dr. Tímár György (FKGP):
"ezek a tényezők a korábbiakban olyan _hatékonytalanul_ -- mondhatom
úgy is, hogy alkotmánysértő módon -- éltek vagy éltek vissza
hatalmukkal". De már 1999-ből a határon túlról is van adat, a Romániai
Magyar Szóban írta Ferencz L. Imre: "az egyre _hatékonytalanabb_ hazai
feldolgozó ipar az élelmiszertermékek behozatala ellen, védővámok
bevezetése érdekében tiltakozik, szervezkedik".
A Magyar történeti szövegtárban viszont van 1992-es adat is:
Ormosy Viktor: "A település-tervezés korábbi hatékonytalansága sokakat
oda vezetett, hogy tagadták a tervezésnek mint olyannak a
szükségességét."
Való igaz, hogy a fosztóképző _produktív módon_ nem járulhat
melléknevekhez. De nem minden létrejövő szó produktív minta alapján
jön létre. A -dA képző esetében felvethető, hogy igéhez produktív
módon járul, de főnévhez egész biztos, hogy csak analógiás szóképzés
útján.
Üdv: Attila
|