1. |
re: re: H1N1 oltas (mind) |
29 sor |
(cikkei) |
2. |
Re: Mit jelent a purple magyarul. (mind) |
6 sor |
(cikkei) |
3. |
re: H1N1 oltas (mind) |
6 sor |
(cikkei) |
4. |
Biborcsiga (mind) |
14 sor |
(cikkei) |
5. |
Re: Mit jelent a purple magyarul. (mind) |
14 sor |
(cikkei) |
|
+ - | re: re: H1N1 oltas (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
"Előtte ezekbe érdemes belenézni...stb"
Természetesen, az Index fóruma a legjobb tájékoztató az
oltásról:)))))))))))))
Csak pár hozzászólást olvastam el, az oltóanyagba beleépített mikrochipig
nem jutottam el:))))
Kétségtelen, kormány és egészségügyi vezetőink is hihetetlenül pocsék munkát
végeztek a lakosság tájékoztatása területén, a media baromságai erre még
csak rátettek pár lapáttal, a politikai pártok meg saját érdekeiket nézve,
sikeresen növelték tovább a zűrzavart.
Az, hogy mennyi ingyenesen adható oltóanyag marad meg, teljesen más kérdés,
nagyon pontosan körülírták, kik, milyen magyar állampolgárok kaphatják
ingyenesen, de ha ez a mennyiség nem fogy el, az nem azt jelenti, hogy
azt
majd a lakosság egy újabb részének majd ingyen adják, még ha ez logikusnak
és humánusnak is tűnne.
Én beadattam saját magamnak mind a hagyományos, mind a H1N1 influenza elleni
vakcinával, anyámat, anyósomat, feleségemet, lányomat és a vejemet meg
én
oltottam be.
Még senki sem röfög a családban, a vejemnek és nekem a farkunk sem
kunkorodik.
Még csak lokális reakció /bőrpír, helyi duzzanat, fájdalom/ sem jelentkezett
egyikünknél sem.
Béla
|
+ - | Re: Mit jelent a purple magyarul. (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Hibás ez a színmegadás: http://www.learnersdictionary.com/art/ld/c1.html
Helyette ebből kellene választani:
http://html-color-codes.com/
X'660099' vagy X'67600CC :sötétlila(pink)
helyett X'CC0066' vagy X'990066' : bordó(purple)
|
+ - | re: H1N1 oltas (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
Itt lehet megnézni: http://www.eki.hu/
Éppen most néztem meg én is, az új infuenzával kapcsolatos linkre
kell menni, és ott a lakosságnak szóló értesítére kattintva láthatók
a patikák, ahol lehet kapni.
Bárki vásárolhat, recept nélül, úgy látom.
Ágoston György
|
+ - | Biborcsiga (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> Az angolul(és persze magyarul) jól tudoktól kérdem, hogy mit jelent
> a purple magyarul.
Cipőt a cipőboltból: http://en.wikipedia.org/wiki/Purple
Gyakori, hogy A nyelv két különböző színnek tekinti azt, amit B nyelv
egyformának. Például az angol cyan és blue, illetve az orosz szinyij
és goluboj magyarul egyformán kék, legfeljebb elétesszük, hogy sötét
vagy világos. A gael gorm, illetve a kínai qing1
(http://zhongwen.com/d/171/x67.htm) kéket és zöldet egyaránt jelent.
És így tovább.
A linkeltem Wikipédia-cikk több különböző purple-t is mutat,
történelmi áttekintéssel, érdemes elolvasni.
Láng Attila D., író, APL, FP VT, http://lattilad.org
|
+ - | Re: Mit jelent a purple magyarul. (mind) |
VÁLASZ |
Feladó: (cikkei)
|
> Az angolul(és persze magyarul) jól tudoktól kérdem, hogy mit jelent a
> purple magyarul. Én eddig bíbornak tudtam, és minden általam eddig
> talált szótár is annak fordítja, de egy magyarországon megjelenő angolul
> tanulóknak szóló újság lilának fordítja.
A "bíbor" színt szerintem csak a nők ismerik, nekünk pasiknak az lila :)
De van még egy csomó más neve is, elvileg az összes vörösből és kékből
kevert szín a lila valamilyen árnyalata, sőt az angolok még az indigókéket
és az ibolyakéket is ide sorolják néha:
http://en.wikipedia.org/wiki/Purple
(Az RGB rendszerben valóban ide illenek, de a természetben a látható
spektrum önálló színei.)
Gumo
|
|